cover image Rain of the Future

Rain of the Future

Valerie Mejer, trans. from the Spanish by A.S. Zelman-Doring, Forrest Gander, and C.D. Wright, edited by C.D. Wright. Action Books (SPD, dist.), $16 trade paper (109p) ISBN 978-0-9898048-0-6

“Things brought together by violent chance/ that could be stitched-up with a word” astutely describes the latest from Mexico City–born Mejer. In this collection of translations edited by Wright, reality and dream are carefully stitched to form a different fabric of sense: “I have a chest broken as a broken bone/ I have a home broken as a broken hand/ I have a bird broken as a broken chest/ I have a girl broken like a broken pencil// And no one gives me assurances because no one can.” These dreamscapes, infused with nightmare throughout the book’s four sections, subvert symbol and sign to reestablish new meaning—some in tight lyrics (“Today the roofs wear water./ Tomorrow I will have died:/ This is the rain of the future,/ humidity that returns to the country of eyes”), others in short prose (“But a nightmare is a single mare in the night or the night turned mare. Here they breed and a giant trembles in all of his leaves. The next day was as tall. The next day was like a son, even taller”). Andre Breton famously wrote “Beauty will be convulsive or will not be at all”—Mejer convulses steady as a beating heart. (Feb.)