Jose Saramago, Author, Margaret Jull Costa, Translator
Jose Saramago, Author, Margaret Jull Costa, Translator , trans. from the Portuguese by Margaret Jull Costa. Harcourt $25 (324p) ISBN 978-0-15-101040-0
Reviewed on: 08/16/2004
Release date: 10/01/2004

The double motif, which has fascinated authors as diverse as Poe, Dostoyevski and Nabokov, is revived in this surprisingly listless novel by Portuguese master Saramago. Tertuliano Máximo Afonso is a history teacher in an unnamed metropolis (presumably Lisbon). Middle-aged, divorced and in a relationship with a woman, Maria da Paz, he is bored with life. On the suggestion of a colleague, one night Máximo watches a video that changes everything. The video itself is a forgettable comedy, but the actor who plays the minor role of hotel clerk (so minor he isn't listed in the credits) is Afonso's physical double. Soon Afonso is feverishly renting videos, trying to find the actor's name, while hiding his project from his suspicious colleague, his lover and his mother. Finally tracking the man down, he suggests a meeting. The actor, a rather sleazy fellow, resents Afonso's presence, as if his identical appearance were a sort of ontological theft. Soon the two are in a competition that involves sex and power. Narrating in his usual long, rambling sentences, Saramago suspends his characters and their actions in fussy authorial asides. Afonso has several hokey "dialogues" with "common sense"; his situation, which might be the germ for an excellent short story, is stretched out far beyond the length it deserves. This semi-allegory is certainly not one of Saramago's more noteworthy offerings. Agent, Ray-Güde Mertin. (Oct.)

The Best Books, Emailed Every Week
Tip Sheet!