cover image The Translation of Dr. Apelles: A Love Story

The Translation of Dr. Apelles: A Love Story

David Treuer, . . Graywolf, $23 (315pp) ISBN 978-1-55597-451-0

The intertwining of two love stories results in a strangely compelling take on matters of the heart in Treuer's third novel (after The Hiawatha ). Dr. Apelles, a Native American who translates Native American texts, works as a book classifier for RECAP (Research Collections and Preservations), a "prison for books" located near an unnamed American city. While at the local public library, Dr. Apelles finds a manuscript that he begins translating. The story-within-a-story is of Bimaadiz and Eta, sole surviving infants of separate villages wiped out by a devastating winter. Discovered by different men from the same tribe, the children are adopted by their saviors, reared together as friends and eventually fall in love. Dr. Apelles, while translating the story, realizes his life is unfulfilling, so he begins a love affair with a fellow book classifier, Campaspe, that parallels Bimaadiz's and Eta's. Treuer obscures time and place in both storylines, and though neither the plots nor characters are remarkable, the author's beautiful prose—Flaubert in some places, Chekhov in others—grabs and holds attention so well that even the narrative contrivances and unlikely coincidences don't diminish the pleasurable reading experience. (Sept.)